TRADUCTOR

HAIKU

 

Terminamos el mes con otra Variété de Ginebra: Un reto: una imagen (Periodo Trimestral), en la que nos propone escribir textos inspirándonos con las obras de la fotógrafa rusa (afincada en Portugal desde 2012) Anka Zhuravleva.

¡Aún queda verano para apuntaros a la convocatoria!

Aquí va mi segunda aportación, un haiku compuesto en ruso y su traducción  al español (no es literal para que cumpla bien las normas, 5-7-5 sílabas por verso, +1 sílaba cuando la palabra con la que acaba el verso es aguda). ¡Espero que lo disfrutéis!

 

Хайку

Белая птичка
что мне даст свои крылья
что-бы летать.
 
 


Fotografía. Una chica en la playa, con un vestido blanco. Tiene el cabello castaño y largo, alborotado por el viento. La piel clara. A su alrededor vuelan gaviotas. Los tonos de la fotografía son azul pálido y blanco.
©Anka Zhuravleva




 
Haiku

Pájaro blanco
que me presta sus alas
para volar.



 
También podéis leerlo en Lovely Bloggers
 
 
 

14 comentarios:

  1. Es todo un desafío traducir verso, sobre todo cumpliendo requisitos tan marcados, conservando la poesía.
    Y creo que lo hiciste muy bien.
    Besos.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. En este caso no me costó mucho componer simultáneamente los haikus, sobre todo tuve que repasar varias veces que las sílabas en ruso cuadrasen bien.
      Mil gracias, Demi.
      Un besazo

      Eliminar
  2. Me encanto!!! La obra es una preciosidad 💖

    Un besote preciosa desde Plegarias en la Noche

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Me alegro mucho, Tiffany!
      Gracias por comentar <3
      Un besazo

      Eliminar
  3. Seguro que en ruso suena tan bonito como en español.

    Dulces besos de manzana que vuelan y dulce semana.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Sí, suena muy bonito. Una transcripción fonética sería:
      Biélaya ptíchka
      chtó mnié dact sbaí krílya
      chtó-bí lietátch
      Dulces besos de manzana, Caballero

      Eliminar
  4. Cuando lo he visto en ruso digo a ver la traducción. Y no puede ser nada más delicado.
    Un beso enorme y cuídate del calor.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Me alegro de que se haya notado la delicadeza de los versos :3
      Pude escapar unos días del calor.
      Un besazo, Mag

      Eliminar
  5. Qué arte tienes, Dafne. Te felicito.

    Mil besitos cariñosos y feliz mes ♥

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Aissss, mil gracias, Auro <3
      Mil besitos con cariño y feliz agosto

      Eliminar
  6. Me encanta este Haiku que has hecho para la iniciativa de nuestra querida Ginebra, esa imagen qué bonito te ha inspirado.

    Espero que estés pasando unas felices vacaciones, preciosa.

    Besos enormes.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Hola, Auro!
      Me alegro de que te haya gustado el haiku :3
      Precisamente ahora estoy disfrutando de mis últimos días de vacaciones. Espero que los tuyos también estén siendo geniales.
      Un besazo

      Eliminar
  7. Te admito Dafne, que corto y que bonito, yo no sé escribirlos, no entiendo como se hacen
    y mira que me encanta eso como los Tankas, pero no sé...

    Besitos y disculpa porque no me salen las actualizaciones, ando loca
    y seguro a vosotros las mías tampoco.

    Feliz fin de semana

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. A mí los tankas y haikus me encantan porque son como un juego con unas reglas determinadas: contar sílabas, versos, hacer el giro a mitad... ¡Me parecen más fáciles de componer que los versos libres!
      Y no te preocupes. A mí me llevan loca los comentarios que acaban en spam... En fin.
      Un besazo, Cora <3

      Eliminar